二、艺术作品的审美价值与读者的审美体验密切相关。文学作品唤醒读者以往的阅读记忆,将读者带入特定的体验,并引起他们的期待。读者的这种期待便在阅读中或激发、或改变、或重新定向、或实现。接受者阅读作品并非是一个直线积累过程。最初的积累会衍生出一整套联想,这些联想将用来解释新阅读的内容。这样接受者在阅读新东西的同时也在阅读过去的东西。加之,每个读者的天资、经历和修养不同,作品就会对每个人呈现出不同的意义。
三、空白与未定点是接受美学的重要概念。伊瑟尔认为作品中的未定性与意义的空白是联结创作意识与接受意识的桥梁,促使读者将不确定的意义确定化。空白与未定性也构成了作品的召唤结构。正是因为文学作品中的世界与读者的经验世界不同,读者与作者之间的差异使得他们对未定性的确定和空白的填补各有不同,这是一种再创造过程。
译者具有双重身份,他既是原文的读者又是译文的作者。接受美学提供的视角可以把译者作为特殊读者来考察。译本提供了接受研究的文本证据,译者提供了接受主体的读者反应类型。译文渗透着译者对原文的理解,揭示了译者的审美心理,并且表现出一个身兼读者和阐述者的译者的“期待视野”。汉籍外译中读者接受的研究存在操作层面的困难,但如果把译者作为具有代表性的读者进行研究,则可以操作又比较客观。